En la localidad de Juanillo, departamento Atamisqui, se realizó la primera presentación de la publicación “Kichwapi pukllas. Selección de juegos en quichua”, un material producido de forma colaborativa entre estudiantes de la Tecnicatura Superior en Educación Intercultural Bilingüe con mención en lengua quichua y los niños de la escuela N° 954 San Sebastián.

Durante la jornada, que tuvo lugar el pasado 21 de agosto, las autoras Gabriela Amarilla y Silvia Sosa hicieron entrega de 30 ejemplares a la comunidad educativa. Estuvieron acompañadas por la vicedecana de la Facultad, Sandra Moreira; el Asesor editor del Área de Edición y Publicación, Santiago Isorni; el profesor Héctor Andreani y el grupo de estudiantes que formaron parte del proyecto.
En la oportunidad, la vicedecana Sandra Moreira expresó que “esta publicación no solo es un recurso didáctico de enorme valor, sino también el fruto de un verdadero diálogo de saberes entre la academia y la comunidad”. Además, resaltó que “desde la Facultad celebramos y seguiremos apoyando estas iniciativas que fortalecen la lengua quichua y materializan el compromiso de nuestra institución con la educación intercultural y el trabajo en el territorio”.
Luego de la presentación del libro, los presentes, entre los que se encontraban familiares de los niños y docentes de escuelas aledañas, participaron del juego “Yuyana” (La memoria) junto a los niños, utilizando el material didáctico. También se inauguró una nueva sección en la biblioteca de la escuela denominada “Kichwapi leenapaq y pukllanapaq” (Para leer y jugar en quichua), que reúne producciones como Atoqkunamanta kwentukuna (Cuentos de zorros), Wawqes pukllas (Hermanos jugando), Salavinamanta mosqos (Soñando desde Salavina) y el Diccionario Quichua-Castellano al que se le agregó el cuaderno Purishiki (con narraciones de historias que los propios niños y sus familias escribieron) y el Kichwapi pukllas (Jugando en quichua).
Esta publicación es el resultado de una experiencia inédita en el ámbito de la Tecnicatura, destacada por el tiempo de duración del trabajo y por haber involucrado al mismo grupo de estudiantes durante sus tres años de formación académica en el terreno. La propuesta se enmarca en el Proyecto de Investigación “Corpus multimodales en/sobre quichua santiagueño: lengua, cultura y educación (siglo XX-XXI)”, dirigido por Héctor Andreani y con asiento en el Instituto de Lingüística, Folklore y Arqueología. El material surge de la necesidad de elaborar recursos didácticos para la alfabetización en quichua como segunda lengua (L2) en escuelas primarias de contextos bilingües de la provincia.
Finalmente, se extendió un agradecimiento al director de la escuela, Víctor Lami, al cuerpo docente, a las familias de la institución y a los estudiantes de la Tecnicatura por el compromiso demostrado en esta producción colaborativa. Se anticipó también que próximamente se realizará la presentación de la publicación en la sede de nuestra Facultad, con fecha a definir.